Historisch Archief Beltrum

Search

Salomons 1982

Salomons

.

1982

Salomons 1982

“Aurora” (3e)

Aurora betekent letterlijk vertaald “de dageraad”. Het beslissende fragment uit het sprookje, dat u ziet afgebeeld op de wagen, voltrekt zich bij het aanbreken van de dageraad. Het verhaal gaat terug in de tijd van koning Stefan. Op het kasteel viert men feest ter ere van de geboorte van prinses Aurora. Onder de gasten bevindt zich ook een boze fee. Deze fee vertegenwoordigt “het kwaad” en brengt een vloek over het jonge prinsesje.
De vloek zal op haar 16-de verjaardag worden bewaarheid. Prinses Aurora valt in slaap en alleen door een kus van een prins kan de betovering verbroken worden. Maar het kwaad wil dat verhinderen.
De boze fee doet weer een spreuk en zegt: “Laat de draak met al zijn kracht en scherpe tanden mijn vijand de prins doden”.
En bij het aanbreken van de dageraad verschijnt uit het niets een reusachtige draak, terwijl prinses Aurora nog ligt te slapen in het kasteel.

#

Juryverslag

In zijn geheel een goed overkomende wagen, waarbij de golvende lijn op de weg erg mooi is. De wagen is goed afgewerkt, men heeft er zijn best op gedaan en toch is het geen hoogvlieger.
Van het gekozen onderwerp is wat te maken, de aanzet is goed en toch komt het er net niet uit. Er mankeert iets aan de wagen wat moeilijk of niet te omschrijven is.
Van achteren gezien is de wagen mooier dan van voren. De ondergrond aan de voorzijde komt erg zwaar over en men vraagt zich af: “Wat komt daar aan?”
Het geheel omdraaien zou waarschijnlijk beter zijn geweest. Dan was er ook een goede doorkijk geweest.
De draak is te kolossaal t.o.v. het kasteel; hij was te overheersend. De slapende prinses moet gezocht worden en ook het jongetje verdwijnt in de gehele verhoudingen.
Klassering: 1x 2e plaats

1x 2/3e  “
2x 3e     “
1x 4e     “
1x 5e     “
1x 9/10e “
1x 10/11/12e plaats