De
Blenke
Menu
Menu
Menu
Menu
De Blenke 2006
.
.
.
Op de tractor Harrie Pasman.
.
.
Op de tractor Harrie Pasman.
.
.
.
.
“Safari” (7e)
Het woord safari komt uit het Swahili en betekent in deze taal reis of lange tocht. Vroeger werd een safari geassocieerd met jagen. Een jager trok alleen of vergezeld van inlandse helpers door de bush of de jungle en joeg op groot wild. Het jagen was een vorm van sport. Als jachttrofee bracht de jager de slagtanden en de huiden van de geschoten dieren mee.
Tegenwoordig wordt de term safari vooral gebruikt om er de toeristische rondritten in de Afrikaanse wildparken mee aan te duiden. Daarbij hebben de jachtgeweren plaatsgemaakt voor verrekijkers en camera’s en is de trofee de geschoten foto en film.
Ga met De Blenke op… Safari.
#
Juryverslag
- Zebra en giraffe mooi in vorm en kleur. Kleurkeuze op hut veel minder. Jagerkop valt weg in vooraanzicht (hoger?). Titel “safari” en knipwerk achter mooi.
- Kraag had beter gekund.
- Verhouding verschillende vormen niet goed. Giraffe erg klein. Leuk die slang. Mooie details. Jammer tractie
- Er zijn veel meer kleuren bloemen. Gebruik ze ook op bepaalde onderdelen!
- De wagen had van mij iets lager aan de grond mogen beginnen.
- Eenvoudig / weinig fantasie. Wel heel strak in afwerking (fijn). In optocht goed.
2006
Menu
Menu